【巫日文 X 布亞斯 Jacques Bruyas】水牛與孩童 | BUBALINA le Buffle et l'enfant

2016年9月,法文小說「水牛與孩童 | BUBALINA le Buffle et l'enfant」正式出版。本書由法國文學家布亞斯Jacques Bruyas撰寫,台籍旅法畫家巫日文繪製插畫。對巫日文而言,水牛就是他童年在台灣成長的記憶。這次與作家好友布亞斯的合作契機,來自於布亞斯準備將所收集到有關水牛和孩子的傳說故事,串聯起來寫成小說,並且希望由巫日文他來繪製書中插畫。巫日文選擇以中國水墨技法,呈現書中意境。

作家表示,這些插畫展現出故事主人公Bubalina的生命力,也深切刻劃出他與孩子的互動,另書中故事更顯深意。

【水牛與孩童】新書發表會暨巫日文畫展 相關報導:
https://ateliersnabis.com/2016/12/11/jhycheng-mis-a-lhonneur-ce-week-end/
http://www.fabulgone.com/pages/parlons-en/lectures/contes-et-legendes/bubalina.html
本書可經由email訂購:editionslgo@orange.fr

BUBALINAle Buffle et l'enfant
Conte initiatique librement inspiré des légendes chinoises
de Jacques Bruyas et Jhy Cheng Wu

Un enfant, un animal... et qui est qui pour qui ? A travers quelques légendes chinoises très librement adaptées par le romancier et auteur dramatique Jacques Bruyas découvrez, en un ouvrage de 120 pages, l'envers des sentiments et l'au-delà de la prétendue vérité.Avec quelques quarante lavis à l'encre de chine, Jhy Cheng Wu, grand peintre taïwanais donne à cet ouvrage toute sa dimension onirique, aux enfants comme aux adultes.Vous pouvez commander ce livre: editionslgo@orange.fr

留言

這個網誌中的熱門文章

巫日文 Jhychen Wu ‧經歷

李。巫雙聯展 (巫日文-李紹榮 聯合展出)

[揮灑時尚 在伊莎貝] 溫慶珠Isabelle Wen+巫日文Jhycheng Wu